Эпос «Манас» теперь можно изучать по-таджикски

  • Кыргызстан
  • 29.09.2016
  • 4802

На днях в столице Кыргызской Республики, городе Бишкек, прошла официальная презентация книги-переиздания национального эпоса «Манас». Совместными усилиями кыргызстанцы и таджикистанцы перевели знаменитый кыргызский эпос на таджикский язык. Как отмечается, перевод произведен профессионально и, таким образом, эпос теперь можно легко прочитать на доступном языке в Таджикистане.

На первой волне выпущено 500 экземпляров «Манас» на таджикском языке. 150 книг из данной партии отправлено в Таджикистан, в школы соседнего государства. По инициативе союзных сторон, культурные деятели решили помочь подрастающему поколению таджикистанцев узнать о подвигах Манаса. Тем более, по истории персонажа, супруга Манаса Каныкей была таджичкой, дочкой хана бухарского.

Эпос «Манас» для мировой литературы

Эпос «Манас» является достоянием кыргызского народа. Сказание о великом защитнике земель известны уже во многих странах мира. Теперь о подвигах воителя смогут более подробно и на родном языке узнать таджикистанцы.

В 2013 году эпос был внесен в список мирового культурного наследия под эгидой ЮНЕСКО, что еще раз подтвердило значимость произведения и влияние жизни героя на культуру и патриотизм азиатского народа.


Источники информации

www.ca-news.org

www.centrasia.ru

www.gezitter.org

Автор фото:  Miruva /  wikipedia 

Узнавайте срочные миграционные новости первыми! Подписывайтесь на Telegram-канал М Булак Россия!
https://t.me/mbulak_ru

Спасибо!

В ближайшее время специалисты клиентской службы обязательно перезвонят вам.

Заявка принята

В ближайшее время специалисты клиентской службы обязательно с вами свяжутся.